"So if the insert transaction completes after the full backup is complete, how many rows where inserted till the backup gets completed will be included in the backup."
Shocking use of english. It almost occludes the meaning of this part of the explanation. I *think* what is meant here is:
Therefore, if the insert transaction completes after the full backup, howEVER many rows WERE inserted before the backup IS completed will be included in the backup.
Editors would do well to check the grammar of submissions. I've always found that improper use of language in a technical scenario always translates to a technical liability.
1. Unless he/she is criticizing an unwise spin on the cue ball in a billiards game, I believe the author of this post may have meant to refer to a "shocking use of English." The name of our language is always capitalized.
2. Tarting up a sentence by using "Therefore" as a direct substitution for "So" IMHO does not contribute to more effective communication.
3. The egregious use of CAPital letters for part of a word is distracting and unnecessary. A point may be better emphasized by the use of a persuasive argument.
4. As I recall, "occlude" means to block, as in "an occluded artery". Perhaps the author meant to say that poor grammar can obscure meaning.
5. As has been repeated in many QOD discussions, there is little editing applied to the questions, answers or explanations.
6. The use of the word "translates" in the final sentence seems ironically apropos. Many, many of the users of SSC do not use English as a first language. Those of us who do may consider that when reading or responding to posts here. I'm guessing from the admittedly nonstandard syntax of the explanation and from the author's name that he or she would belong to that category. Our comments on the QOD, or any other post on SSC for that matter, would best be limited to the subject matter at hand and not the writing skills of our worldwide community of professionals.
Sorry for the rant, but those who live in glass houses.....